|
Hanny van Alphen - 20:26 07-09-2019 |
|
|
daar ligt hij dan, de murw geslagen hond
hij jankt een wraaklied in het doodse oord
waar bitter bloed zich mengt met zwarte grond
is er geen ziel die zijn geweeklaag hoort
weer bijgekomen likt hij al z’n wonden
hem toegebracht door een verloren zoon
die er in gruwelzonden per seconde
zijn vader overtrof in bruut vertoon
diezelfde avond, na een kroegentocht
vergaten ze de hond, die onverschrokken
en vastberaden voor zijn vrijheid vocht
hij scheurde beiden rücksichtslos aan brokken
|
|
|
Reactie gegeven door coolburnvisible - 09:25 19-12-2019 |
|
|
|
Is dat Vlaams: aan brokken scheuren? In het Hollands zegt je: aan stukken scheuren.
|
|
Reactie gegeven door wijnand - 10:15 29-09-2019 |
|
|
|
Dierenbeulen moet je aanpakken prima wat de hond deed.Klasse stuk dit,inhoudelijk als ritmisch.
|
|
Reactie gegeven door Claudelaire - 18:34 14-09-2019 |
|
|
|
De lezers hier leggen de poezie-lat echt veel te hoog, dit gedicht getuigt immers van een dichter die aan de literaire top staat !
Sorry, als mijn lof voor dit werk bij de andere LT-lezers als overdreven aankomt, men mag weten dat ook ik hoge literaire eisen stel et voila: ceci est un poème... avant la lettre !
|
|
Reactie gegeven door Hanny van Alphen - 14:20 12-09-2019 |
|
|
|
Moet dit een verbetering voorstellen? Of voelde je je geroepen om maar iets onzinnigs onder dit vers te zetten.
|
|
Reactie gegeven door coolburnvisible - 07:17 12-09-2019 |
|
|
|
diezelfde avond, na een kroegentocht
vergaten ze de hond, die zat te rukken
en vastberaden voor zijn vrijheid vocht
hij scheurde beiden rücksichtslos aan stukken
|
|
Reactie gegeven door Hanny van Alphen - 20:51 11-09-2019 |
|
|
|
Dag Roger,
quote
en: waarom dat afgrijselijke Duitse woord, terwijl 'niets ontziend' een metrisch perfect alternatief is
Het was een Duitse herder;-)
Ik neem aan dat je weer richting de Ardennen snort. Alle goeds voor jou en bedankt voor de aandacht die je hebt besteed aan mijn werk.
Tot ziens maar, hoop ik.
hartelijke groet,
Hanny
|
|
Reactie gegeven door erbee - 16:46 11-09-2019 |
|
|
|
sorry, foute toets gedrukt
… het nieuwste product van poëtisch genie Lelieveld …
Lt is voor mij geen haven
reageren na morgen 17.00 Hr is zinloos, dan ga ik onderweg naar internetvreemde gebieden
het beste jou toegewenst, Hanny, en alsnog dank voor leesplezier
oprechte groet
|
|
Reactie gegeven door erbee - 16:37 11-09-2019 |
|
|
|
dag, Hanny
goed verhaaltje, technisch onberispelijk, zo ken ik je
laatste regel: beiden (personen)
en: waarom dat afgrijselijke Duitse woord, terwijl 'niets ontziend' een metrisch perfect alternatief is
ik hou het hier voor bekeken, niet langer de roepende in de woestijn, de missionaris die veeleer irriteert dan overtuigt,
|
De gedichten die ingezonden zijn op de website van de lettertempel en e.v.t. toekomst projecten die gekoppeld zijn aan de lettertempel blijven ten alle tijden eigendom van de feitelijke auteur van het gedicht. Zonder toestemming van de feitelijk auteur mogen de gedichten niet gebruikt worden voor andere doeleinden dan lezen op deze site en indien hier toestemming voor gegeven is door de feitelijke auteur het uitgeven van de gedichten door lettertempel zelf. Mocht er sprake zijn van misbruik van de content en de gedichten die gepubliceerd zijn op deze site door wat dan ook dan zullen er hoe dan ook (in samenspraak met de auteur) stappen worden ondernomen.
|
|