|
BertKrentenpap - 22:29 21-09-2011 |
|
|
zo langs de ondergaande zon
bedronken door de oude wijn
vertrokken naar het Babylon
hield licht daar op het licht te zijn
aan tafel liederlijke daden
jouw blik besloten naderbij
de ware leer door mij verraden
door de wijze waarop jij
de wasem liet vervliegen tussen
lippen puur scharlakenrood
een droom in kreukels wilde kussen
slechts na het ontwaken dood
in hoop mijn handen ingeklemd
meer troebel dan verklaring
het koppig beest weer niet getemd
ver weg de openbaring
16 september 2011
|
|
|
Reactie gegeven door BertKrentenpap - 22:24 22-09-2011 |
|
|
|
Bedankt voor jullie reacties en het meedenken.
@ chatfant: ik zat inderdaad te worstelen met die vierde regel. Je hebt helemaal gelijk over de inversie (en ik heb het aangepast).
|
|
Reactie gegeven door Chatfant - 13:47 22-09-2011 |
|
|
|
suggestie:
zo langs de ondergaande zon
bedronken door de oude wijn
vertrokken naar het Babylon
hield licht daar/snel/al* (* of een ander 1lettergrepig woord) op het licht te zijn.
Immers na zo langs krijg je normaliter inversie binnen de zin.
Of anders bvb zonder dat "zo ":
Langs de ondergaande zon
bedronken door de oude wijn
vertrokken we naar Babylon
het licht hield op het licht te zijn.
|
|
Reactie gegeven door Ben Schorle - 01:38 22-09-2011 |
|
|
|
Beste Bert,
lucifer als de morgenster loopt nog niet zo fier maar vliegt, vervliegt?
lucifer
zo langs de ondergaande zon
vertrokken naar het Babylon
waarop de wasem vervliegt
tussendoor lippen puur scharlakenrood
de gekreukelde droom
na het ontwaken de dood
koppig beest
Groet,
Ben
|
|
Reactie gegeven door BertKrentenpap - 23:21 21-09-2011 |
|
|
|
@ milou: dank voor je reactie.
Ik kan me deels wel vinden in je kritiek. Het is een beetje losvast opgeschreven allemaal, zonder dat ik me echt druk heb gemaakt om 'de regeltjes.'
Qua betekenis kom je in ieder geval wel in de buurt.
|
|
Reactie gegeven door milou - 23:11 21-09-2011 |
|
|
|
Ik kan van bepaalde fragmenten genieten, maar soms val ik uit het ritme, en is ook de structuur zoek.
Zo heb ik het moeilijk met de zin: 'meer troebel dan verklaring', hoewel ik wel min of meer voel wat je bedoelt.
Toch een opmerkelijk gedicht, dat de lezer op een gezonde manier op zijn honger laat. Erotisch-religieuze inslag, het eeuwig gevecht tussen vlees en geest, lees ik erin, en ik ben er nog niet mee klaar...
Graag gelezen
Vr grt
milou
|
De gedichten die ingezonden zijn op de website van de lettertempel en e.v.t. toekomst projecten die gekoppeld zijn aan de lettertempel blijven ten alle tijden eigendom van de feitelijke auteur van het gedicht. Zonder toestemming van de feitelijk auteur mogen de gedichten niet gebruikt worden voor andere doeleinden dan lezen op deze site en indien hier toestemming voor gegeven is door de feitelijke auteur het uitgeven van de gedichten door lettertempel zelf. Mocht er sprake zijn van misbruik van de content en de gedichten die gepubliceerd zijn op deze site door wat dan ook dan zullen er hoe dan ook (in samenspraak met de auteur) stappen worden ondernomen.
|
|