|
|
hoe gaven populieren haar het antwoord op mijn vraag vloeiend naar bladeren die dreven op het water
als zwarte vleugels van verdronken vlinders
schreven ze daar op het bleke zonlicht woorden en waar werden ze vergeten?
waar zijn die woorden, waar?
|
|
|
Reactie gegeven door klaes - 16:23 06-07-2007 |
|
|
|
dank Lilian,ga ik hem nu veranderen
groets/klaes
|
|
Reactie gegeven door Lilian_C - 14:32 06-07-2007 |
|
|
|
Ja, zo is ie mooi. Uitgebalanceerd. En dan doe ik niet té kritisch, omdat het mooi overloopt in mekaar. Compliment voor jou!
|
|
Reactie gegeven door klaes - 14:27 06-07-2007 |
|
|
|
Erna bedankt voor je reactie
en Lilian_C ik laat vluchtende wind eruit dan word het inderdaad rustiger,minder overdaad
groet/Klaes
hoe gaven populieren
het antwoord op mijn vraag
zij hoorde mij van verre roepen
verwaaid dreven ze op het water
als zwartgrauwe vleugels van
verdronken vlinders
schreven ze daar op het bleke
zonlicht woorden en waar
werden ze vergeten?
waar zijn die woorden, waar?
|
|
Reactie gegeven door Lilian_C - 12:30 06-07-2007 |
|
|
|
vluchtende wind
zwartgrauwe vleugels
verdronken vlinders
teveel van het goede, waardoor het ongeloofwaardig wordt.
Voor de rest wordt het steeds beter.
|
|
Reactie gegeven door Erna - 12:26 06-07-2007 |
|
|
|
ik vind dit heerlijk mijmerend niet wetend waar die woorden zijn
Wat voor mij jammer is maar grijpbaar wel is dat ik die woorden nooit zal kennen...
grijpbaar met gevoel bedoel ik dan
en zo lees ik dit ook
groetekes
Erna
|
|
Reactie gegeven door klaes - 07:55 06-07-2007 |
|
|
|
onder de kofiie toch nog gestoeid
hoe gaven populieren
het antwoord op mijn vraag
zij hoorde mij van verre roepen
verwaaid over vluchtende wind
dreven ze op het water
als zwartgrauwe vleugels van
verdronken vlinders
schreven ze daar op het bleke
zonlicht woorden en waar
werden ze vergeten?
waar zijn die woorden, waar?
|
|
Reactie gegeven door klaes - 07:40 06-07-2007 |
|
|
|
ik kom er op terug,bedankt voor de reacties
groets/klaes
|
|
Reactie gegeven door Beli - 03:26 06-07-2007 |
|
|
|
Schitterend commentaar van Erik :-) en nuttig ook.
Vloeiend naar bladeren klinkt wel heel poëtisch, maar in het verhaal is het me niet duidelijk waar het op slaat. En zo is er meer. Het is goed mogelijk, bewijst dit weer eens; een gedicht te schrijven dat geweldig klinkt, totdat men echt gaat luisteren.
Het heeft wel een decoratieve waarde; zoals ook de schilderijen van Mucha dat hebben. (http://en.wikipedia.org/wiki/Alfons_Mucha). Maar de taal is naar mijn smaak te versluierd. Ik zie graag wat ik lees.
Groet,
|
|
Reactie gegeven door Sacrajewa - 01:21 06-07-2007 |
|
|
|
Ik heb het gevoel dat er iets moois in zit, maar dat het er nog niet helemaal uit komt. Ik kan er de vinger niet opleggen waar precies:) Derde strofe vind ik trouwens mooi:)
Maar je bent ermee aan het stoeien, lees ik. Het komt er vast!
groet
Sacra
|
|
Reactie gegeven door ErikLelieveld - 01:18 06-07-2007 |
|
|
|
hoe gaven populieren haar
het antwoord op mijn vraag
Dat is een te ingewikkelde instap
Komen drie personen in voor
populieren, haar en jij
Dat in twee regels, drie personen, blijft er eentje zweven dus. die populieren gaan wel door, daar dicht je verder over.
Maar haar of jij kennen geen communicatie meer verder.
Dat kun je afstrijken met een "waar zijn die woorden, waar?" maar "daar trap ik niet in, drie paar pantoffels!"*
=
* uitspraak van bromsnor uit een oude zwiebertjesepisode.
|
|
Reactie gegeven door Lilian_C - 01:15 06-07-2007 |
|
|
|
Het wordt er beter op. Leuk wel om te lezen, hoe je hiermee in de weer bent.
Vloeiend? Neuh he....
Bladeren die drijven op het water?
|
|
Reactie gegeven door klaes - 23:17 05-07-2007 |
|
|
|
hoe gaven populieren haar
het antwoord op mijn vraag
vloeiend naar bladeren
die dreven op het water
als zwarte vleugels van
verdronken vlinders
schreven ze daar op het bleke
zonlicht woorden en waar
werden ze vergeten?
waar zijn die woorden, waar?
het koste mij even een kwartiertje,borrelde dit op
|
|
Reactie gegeven door Gebruikersnaam - 22:55 05-07-2007 |
|
|
|
Zo is het inderdaad een stuk beter te volgen! Wereldschokkend wordt het er niet van (toch echt te clichematig), maar wel veel begrijpelijker. Nu nog een oplossing voor het wat vreemd verbindende 'en lachte ze' en de eerste strofe staat. Van helder schrijven knappen veel gedichten op. Bovendien komt je 'boodschap' beter over. Dat lijkt me alvast een goed begin.
|
|
Reactie gegeven door klaes - 22:42 05-07-2007 |
|
|
|
hoe gaven populieren haar
het antwoord op mijn vraag
en lachte ze naar bladeren
die dreven op het water
als zwarte vleugels van
verdronken vlinders
schreven ze daar op het bleke
zonlicht woorden en waar
werden ze vergeten?
waar zijn die woorden, waar?
zo beter gebruikersnaam,dank dat U de goede bedoeling wel begreep
groets/klaes
|
|
Reactie gegeven door Gebruikersnaam - 22:11 05-07-2007 |
|
|
|
Het voelt ontzettend goedbedoeld aan, maar ik vind het zowel taalkundig als wat betreft het gebruik van beelden erg matig. Neem nu de eerste strofe:
in een bos waar woorden zinnen
naakte taal hemelsbreed gespreid
en haar antwoorden geeft
op mijn vragen
en lachte naar bladeren
Daar is toch – als je het gewoon logisch leest – eigenlijk geen touw aan vast te knopen?
Waar was het, lieve echtgenoot?
'Wel. Het was in een bos waar woorden zinnen maakte taal hemelsbreed gespreid en haar antwoorden geeft op mijn vragen en lachte naar bladeren.’
Aha! Bitterballetje bij?
'Graag.'
|
De gedichten die ingezonden zijn op de website van de lettertempel en e.v.t. toekomst projecten die gekoppeld zijn aan de lettertempel blijven ten alle tijden eigendom van de feitelijke auteur van het gedicht. Zonder toestemming van de feitelijk auteur mogen de gedichten niet gebruikt worden voor andere doeleinden dan lezen op deze site en indien hier toestemming voor gegeven is door de feitelijke auteur het uitgeven van de gedichten door lettertempel zelf. Mocht er sprake zijn van misbruik van de content en de gedichten die gepubliceerd zijn op deze site door wat dan ook dan zullen er hoe dan ook (in samenspraak met de auteur) stappen worden ondernomen.
|
|