|
Abel Staring - 12:22 08-01-2013 |
|
|
boven het verkeer
hoor ik de jonge merel
met grote moeite
|
|
|
Reactie gegeven door coolburnvisible - 17:35 13-01-2013 |
|
|
|
Ik zie iemand uit een raam hangen boven verkeer. Alleen met (die) grote moeite hoort hij haar. De merel zie ik geen moeite doen, die doet gewoon. Hoewel, hij zal ook wel last van het verkeer hebben.
|
|
Reactie gegeven door Maaike Maris - 19:43 12-01-2013 |
|
|
|
Hoi Abel,
Boven het verkeer naar jonge merels luisteren is vragen om moelijkheden.
Groetjes,
Maaike
|
|
Reactie gegeven door amarins - 16:47 10-01-2013 |
|
|
|
ja, ik begrijp het en vind het origineel zeker te begrijpen (als je wat moeite doet, en dat is toch de bedoeling?); dank voor je antwoord, groet!
|
|
Reactie gegeven door Abel Staring - 16:31 10-01-2013 |
|
|
|
amarins, je schrijft i.p.v. 'hoor ik' 'is de merel te horen'
en daarna 'laat de merel zich horen': niet meer expliciet vanuit de 'ik-figuur'. Dat bedoelde ik met 'onpersoonlijk'. Het gezichtspunt is verschoven.
Dit was de opzet:
hoor ik de jonge merel met grote moeite mijnerzijds + tegelijk:
hoor ik de jonge merel die grote moeite heeft boven het verkeer uit te komen.
Ik schreef ook over jouw pogingen 'niet slecht', maar in mijn gehoor nog geen echte verbetering.
Groet van Abel en dank voor je inspanningen
|
|
Reactie gegeven door amarins - 15:01 10-01-2013 |
|
|
|
vergeet mijn vraagtekens - ik was even wat kwijt ;-)
|
|
Reactie gegeven door amarins - 15:00 10-01-2013 |
|
|
|
????????????
|
|
Reactie gegeven door amarins - 14:20 10-01-2013 |
|
|
|
mijn tweede poging is zowel vanuit de persoon als "vanuit de vogel" geschreven; hoe persoonlijk wil je het hebben?
(ik heb niet op het aantal lettergrepen gelet)
|
|
Reactie gegeven door Abel Staring - 20:43 09-01-2013 |
|
|
|
amarins: niet slecht, maar onpersoonlijk
Diothe: goh,wat een imponerende kennis van
haiku spreidt jij ten toon; daar word ik
gewoon sprakeloos van
|
|
Reactie gegeven door amarins - 20:37 09-01-2013 |
|
|
|
nog een poging:
met grote moeite
laat de merel zich horen
boven het verkeer uit
|
|
Reactie gegeven door amarins - 20:35 09-01-2013 |
|
|
|
met grote moeite
is de merel te horen
boven het verkeer uit
|
|
Reactie gegeven door DiotheCilany - 20:05 09-01-2013 |
|
|
|
Hee Abel, goh een echte haiku (5-7-5).
85% van de haiku's is volstrekt oninteressant en een uitwijkmogelijheid voor prutsers. 10 % is het lezen waard en maar 5% maakt mij blij. Deze zit op de grens van categorie 1 en 2. Ook na je uitlegt overstijgt het deze grens niet, helaas. Ook niet iets van een aha-erlebnis. Hooguit het vermoeden van een gehoorprobleem.
greetz
|
|
Reactie gegeven door Abel Staring - 18:12 09-01-2013 |
|
|
|
boven het verkeer
hoor ik de jonge merel
het kost ons moeite
Je legt uit wat ik opmerkte bij mijzelf en bij de vogel maar net zo min als mijn eerste versie vind ik jouw versie echt overtuigend. Ik doe een nieuwe poging:
horen wil ik hoe
die merel zijn stem probeert
boven het verkeer uit
Dank voor je reactie!
|
|
Reactie gegeven door Abel Staring - 17:58 09-01-2013 |
|
|
|
Dick, wij maken elkaar kwaad. Je hebt gelijk, nu je het zegt, dat je niet als haikuhater optrad. Als haikuliefhebber ook bepaaldelijk niet.
Grappig dat je au fond heel grootmoedig schrijft:
'ik blijf er bij dat ik dit een totaal interessant gedicht'
vind.
Ik heb twee keer geprobeerd over te brengen dat een haiku zoals deze niet gespeend is van alle subtiliteit, maar ik schreef kennelijk voor een blinde.
Met vriendelijke groeten,
Abel met de beperkte geest
|
|
Reactie gegeven door milou - 17:06 09-01-2013 |
|
|
|
boven het verkeer
hoor ik de jonge merel
het kost ons moeite
Ik dacht aan deze variant omdat het verrassingseffect van het laatste vers dan m.i. groter is. Twee vliegen in één klap. Hoewel er dan misschien aan duidelijkheid iets verloren gaat.
In jouw versie Abel klinkt het teveel alsof die moeite alleen op de 'ik'-figuur slaat. Dus wie het niet aandachtig leest kan er makkelijk overlezen.
Dit gezegd zijnde is het opletten met haiku's. Een goede haiku geeft zijn geheim niet makkelijk prijs. Ineens zie je hem, en dan is het goed.
dichterlijke groet
Milou***
|
|
Reactie gegeven door D.Docters van Leeuwen - 13:30 09-01-2013 |
|
|
|
Abel , je kan hoog of laag springen , ik blijf er bij dat ik dit een totaal interessant gedicht en dat jij het nodig vind om hatelijk te worden door te stellen dat ik beter moet lezen, slaat echt nergens op en je argument dat ik een haikuhater zou zijn, dan heb jij mijn reakties niet goed gelezen die ik bij Erik en Haikuman heb neergezet.ik heb niet meegedaan aan de strijd die Erik voerde. ik heb geprobeerd met humor in m'n reacties de zaak een beetje te relativeren.
begrijp me goed ik hou niet zo van haiku's en aanverwant, ik hou ook niet van sonnetten maar dat betekent niet dat ik ze haat en zal ze niet zo snel zelf gaan schrijven
maar goed, jij bent blijkbaar zo'n beperkte geest dat je denkt wie niet voor me is, is tegen me
ik zal verder voortaan maar niet meer reageren op je gedichten, want dat is verspilde energie
groet
Dick
|
|
Reactie gegeven door Abel Staring - 01:14 09-01-2013 |
|
|
|
Dick, dit schrijf je:
ik mis juist subtiliteit in de gedicht terwijl
jij van mening bent dat dit er wel in zit. het is gewoon recht toe recht aan een merel die probeert boven het verkeer uit te zingen.
Abel: Lezen is niet je sterkste punt: "met grote moeite'
is niet enkel een bij-stelling bij 'de jonge merel' maar ook bij 'hoor ik'. Zo simpel is het niet...
Dit schreef ik eerder al:
Niet alleen de merel heeft dus grote moeite... Moeite delen wij: hij met zingen ( en merels schijnen de zang gaandeweg zo te veranderen dat ze toch zich hoorbaar kunnen maken boven het verkeer uit) en ik met horen. We hadden beiden moeite de dag te beginnen, maar laat ik de moeite van uitleggen me verder besparen.
Erik erbij halen doet ter zake: hij heeft hier jarenlang op de meest botte manier Japanse vormen verdacht gemaakt zonder hout snijdende argumenten. Is het vreemd dat ik in jouw wijze van reageren zijn invloed bespeur? Zeker was ik ook wel eens bot, maar botheid bij haikuhaters roept botheid bij haikuliefhebbers op. Ik ga nu te kooi en dromen van een reis naar Japan.
|
|
Reactie gegeven door D.Docters van Leeuwen - 23:08 08-01-2013 |
|
|
|
ach Abel, ik mis juist subtiliteit in de gedicht terwijl
jij van mening bent dat dit er wel in zit. het is gewoon recht toe recht aan een merel die probeert boven het verkeer uit te zingen.
ik vind m'n reactie niet bot , ik heb gewoon mijn mening gegeven over het gedicht. ik kan me nog wel een paar botte reacties van jouw kant herinneren op sommige gedichten van mijn hand. waarom je Erik erbij moet halen is mij verder een raadsel. misschien dat je met je tunnelvisie mij in het kamp Erik rekent?
ik zit in geen enkel kamp. hooguit in het kamp Dick Docters van Leeuwen
|
|
Reactie gegeven door Abel Staring - 18:16 08-01-2013 |
|
|
|
Ah, dank en eveneens een zalig 2013.
En wat mijn vers betreft: het is een eerste aanzet voor een renga, een kettingvers. De ketting smeed ik bij gebrek aan andere deelnemers met mezelf.
Je kunt nu nog zeg 2 x 7 lettergrepen toevoegen en dan heb je qua vorm een tanka. Enzovoort. Het lijkt dan een serie tanka's maar die serie is onderling, qua inhoud, qua reageren verbonden.
Haiku is trouwens ontstaan door de isolatie van de hokku, dat is het beginvers van een renga.
Enige bijscholing leek me wel gepast. Oninteressant? Tja, dat hangt ook van ervaring af, van je eigen verbondenheid met de natuur in casu. Kijk: ik trad naar buiten vanmorgen en in de ochtendschemer ontwaarde ik mijn jonge merel op een tak. Hij probeerde zijn stem, hij zong niet echt. Hij was moeilijk te verstaan. Ik woon bij een rumoerige rotonde en het was spitsuur. Niet alleen de merel heeft dus grote moeite... Moeite delen wij: hij met zingen ( en merels schijnen de zang gaandeweg zo te veranderen dat ze toch zich hoorbaar kunnen maken boven het verkeer uit) en ik met horen. We hadden beiden moeite de dag te beginnen, maar laat ik de moeite van uitleggen me verder besparen. Ik vind je reactie bot. Je weet niks van Japanse dichtvormen en je hebt geen snaar hebt voor sommige subtiliteiten in mijn tekst. Je weerzin is kennelijk zo groot dat je leeskunst eronder lijdt. De erfenis van Erik
zal het zijn en een bijna nationaal vooroordeel.
|
|
Reactie gegeven door D.Docters van Leeuwen - 15:21 08-01-2013 |
|
|
|
hee Abel, nog de beste wensen voor 2013 vooral gezondheid toegewenst. voor mij is dit een oninteressant gedicht, ik vind het helemaal niet belangrijk dat jij een merel hoort die moeite heeft boven het verkeer uit te komen.
groet
Dick
|
De gedichten die ingezonden zijn op de website van de lettertempel en e.v.t. toekomst projecten die gekoppeld zijn aan de lettertempel blijven ten alle tijden eigendom van de feitelijke auteur van het gedicht. Zonder toestemming van de feitelijk auteur mogen de gedichten niet gebruikt worden voor andere doeleinden dan lezen op deze site en indien hier toestemming voor gegeven is door de feitelijke auteur het uitgeven van de gedichten door lettertempel zelf. Mocht er sprake zijn van misbruik van de content en de gedichten die gepubliceerd zijn op deze site door wat dan ook dan zullen er hoe dan ook (in samenspraak met de auteur) stappen worden ondernomen.
|
|