|
|
Ik, don Jezus Henrico Placebo Duarte con Arte Del Momentio il Framboso de la Funestes |
Erik Lelieveld - 01:42 02-08-2011 |
|
|
ik ben don Jezus Henrico Placebo Duarte con Arte Del Momentio il Framboso de la Funestes
hij denkt dat hij don Jezus Henrico Placebo Duarte con Arte Del Momentio il Framboso de la Funestes is?
hij is gek, hij moet niet denken dat hij don Jezus Henrico Placebo Duarte con Arte Del Momentio il Framboso de la Funestes is.
we denken allemaal wel eens dat we don Jezus Henrico Placebo Duarte con Arte Del Momentio il Framboso de la Funestes zijn
je kunt wel denken dat je don Jezus Henrico Placebo Duarte con Arte Del Momentio il Framboso de la Funestes bent
maar dan moet je je ook een beetje naar don Jezus Henrico Placebo Duarte con Arte Del Momentio il Framboso de la Funestes gedragen
anders kun je wel zeggen dat je don Jezus Henrico Placebo Duarte con Arte Del Momentio il Framboso de la Funestes bent
maar dan klink je als don Jezus Henrico Placebo Duarte con Arte Del Momentio il Framboso de la Funestes niet zo geloofwaardig
niemand gelooft dat jij don Jezus Henrico Placebo Duarte con Arte Del Momentio il Framboso de la Funestes bent
want don Jezus Henrico Placebo Duarte con Arte Del Momentio il Framboso de la Funestes zou dat nooit van zichzelf zeggen
============
|
|
|
re: Ik, don Jezus Henrico Placebo Duarte con Arte |
|
Reactie gegeven door Mercedes - 01:58 03-08-2011 |
|
|
|
Gaaf gedicht, heerlijke woordspelingen,
ik blijk toch wel je gróóóótste fan, liefs m.etje
p.s deze nog even voor jou
Paul van Ostaijen
WOORD-JAZZ OP RUSSIES GEGEVEN
Donkozakken Donkozakken
Rogoschin lachen
Rogoschin mes
Rogoschin mes-lachen
Wolga ____________________ Wolga
amper bloed gutsen van de Filippovna
moe-verzadigd kind haar hart
Smerdjakoff lachen lachen lachen
Smerdjakoff doodt de dood
In de verte
over de tarwe-Oekraine
over de tarwezee-Oekraine
over het begeerte-geel der zomeroekraine
dansen de Donkozakken Donkozakken
dansen de gogolgnomen
gogolgnomen gogolgnomen in zich-zelf gelovig
Wolga ____________________ Wolga
Stappen doorstikken steppe
gogolgnomen gieten geen gulpen van ietwat licht
over lwan
Karamasoff
Rogoschin lacht een scheermes
dood de Filippovna
Donkozakken Gogolgnomen stapdoorstikte steppe
Topazenoeral
en het vallen der perziese prinses
in het wollen wolgawater
van het russies kabaret
B a l j e f f B a l j e f f
Wolga wolga
steppe steppe
tarwezeeoekraine
N e e n !
er is geen stad over Petersburg
waar Rogoschin's mes ligt
steeds bereid steeds bereid
bereid
Nachtstappen naar de uiteindelike Heimat
daar eten zilveren schalen gogolgnomen
rijstepap
Wolga steppe mes
|
|
re: Ik, don Jezus Henrico Placebo Duarte con Arte |
|
Reactie gegeven door jcvonk - 00:11 03-08-2011 |
|
|
|
Hahaha ja in het Spaans klink jij vast fantastisch, ik vond je Frans al zo goed,
|
|
re: Ik, don Jezus Henrico Placebo Duarte con Arte |
|
Reactie gegeven door Erik Lelieveld - 12:55 02-08-2011 |
|
|
|
Wie zegt wie hij is of denkt te zijn of misschien wel wil zijn, die heeft te maken met zij die niet zijn, vanwege een niet kunnen zijn of mogen zijn.
Dat is een beetje het idee achter dit schrijven. Het zit vooral in de laatste zin. Voor de rest is dit constructie.
En klopja, ik kan dit geloofwaardig in voordracht brengen. Ik zou misschien de eerste vijf den Jezus handhaven, maar 6, 7 en 8, dat kan strakker, want ik heb het idee dat daar iets dubbelop gebeurt.
Dit geschreven in trance, dwz sneller schrijven als dat de pen kan schrijven. Dus het idee vormgeven en niet andersom.
is getekend
Jezus gekke henkie nepmiddel met kunst van de kunst voor het moment "hij die framboos is" tot in het funeste.
(maar in het Spaans klink ik beter)
|
|
Reactie gegeven door milou - 11:01 02-08-2011 |
|
|
|
De moeilijkheid die ik heb met Erik is dat ik hem in staat acht ongeveer elke tekst (telefoonboek incluis) op een boeiende manier voor te dragen, hij werkt zich tijdens zijn lectuur in een roes, en de toehoorder voelt zich, ook helemaal los van de inhoud meegenomen in zijn zegging.
Ik bedoel: een gedicht moet ook los van een mogelijke voordracht goed zijn, ook als het in stilte gelezen wordt,en dat mis ik soms hier...ik vind het soms te makkelijk, teveel op herhaling gebouwd, de pointe te zwak...
vr grt
milou
|
|
re:88 aan milou pfff... Ik, don Jezus Henrico Plac |
|
Reactie gegeven door 88 - 10:52 02-08-2011 |
|
|
|
dit horen voordragen? pfff.. ik rol al om bij de fantasie hoe lelie dat met een stalen gezicht ophoest..schouders in de strijd en dat voetje erbij he? tap tap tap ... om het ritme strak te houden hihi... probeer zoiets maar eens vloeiend uit te spreken, ik heb het gezien, dat ie het kan.. sjonge
|
|
re: Ik, don Jezus Henrico Placebo Duarte con Arte |
|
Reactie gegeven door milou - 10:46 02-08-2011 |
|
|
|
Ik vind dit toch een beetje college-humor, om voor te lezen op bonte avonden met instemming en gemonkel van de paters, ondanks de naam Jezus in frivole context.
Ik mis te vaak de angel in je gedichten, je wordt zo braaf....misschien mis ik iets hoor, misschien moet ik het je horen voordragen, zoiets.
vr grt
milou
|
|
re: Ik, don Jezus Henrico Placebo Duarte con Arte |
|
Reactie gegeven door 88 - 10:19 02-08-2011 |
|
|
|
sjeeeeemineeee... wat krijgen we nou weer ... hahahaha
|
|
re: Ik, don Jezus Henrico Placebo Duarte con Arte |
|
Reactie gegeven door wietewuiten - 09:35 02-08-2011 |
|
|
|
mijnheer zorro, il framboso? de la frambuesa! geen zuivere bloedgraad in je?
|
|
re: Ik, don Jezus Henrico Placebo Duarte con Arte |
|
Reactie gegeven door Erik Lelieveld - 02:46 02-08-2011 |
|
|
|
Ik scandeer hier te inzending Ik don Jezus Henrico Placebo Duarte etc etc............
Dat te hier naar binnen trad, en heden schrijdt de
Hannelore Hanneliere, La Donna der Gemakkelijk Rentenieren van Alphen tot en met van der Overheyden, gravin von Buchstafetempel, Hertogin van beneden de Pekela's, zowel de oude als ook de nieuwe
|
|
re: Ik, don Jezus Henrico Placebo Duarte con Arte |
|
Reactie gegeven door Hanny van Alphen - 02:01 02-08-2011 |
|
|
|
Toch zou ik best weleens zo voluit donna Joanna Maria van Alphen tot van der Heyden gescandeerd willen horen wanneer ik een zaal binnentreed euh schrijdt.
Ik vind dit leuk bedacht en heb genoten van de humor, alleen al in de namen van deze nepdon.
groet,
Hanny
|
De gedichten die ingezonden zijn op de website van de lettertempel en e.v.t. toekomst projecten die gekoppeld zijn aan de lettertempel blijven ten alle tijden eigendom van de feitelijke auteur van het gedicht. Zonder toestemming van de feitelijk auteur mogen de gedichten niet gebruikt worden voor andere doeleinden dan lezen op deze site en indien hier toestemming voor gegeven is door de feitelijke auteur het uitgeven van de gedichten door lettertempel zelf. Mocht er sprake zijn van misbruik van de content en de gedichten die gepubliceerd zijn op deze site door wat dan ook dan zullen er hoe dan ook (in samenspraak met de auteur) stappen worden ondernomen.
|
|