Hoofdmenu
    Hoofdpagina
    Gedichten
    Auteurs
    Zoeken
    Reacties
    Insturen
    Voorwaarden
    Greencard
    Contact

  Inloggen
 

  Registreren
  Wachtwoord vergeten

  Laatste 35 reacties
 
re: FEESTDiotheC...
re: Lezenwietewu...
re: Lezenwietewu...
re: FEESTSoit
re: FEESTSoit
re: vegannis...MirandaMei
re: FEESTMirandaMei
re: InktDiotheC...
re: Pasen aa...Tsila
re: Inktwijnand
re: vegannis...Erik Le...
re: vegannis...Mr.Deuce
re: InktLetItAl...
re: InktLetItAl...
re: InktLetItAl...
re: InktLetItAl...
re: InktBuigt
re: Inktcoolbur...
re: InktDiotheC...
re: Inktwijnand
re: Inktcoolbur...
re: Inktwijnand
re: InktDiotheC...
re: InktDiotheC...
re: InktDiotheC...
re: (G)razen...coolbur...
re: Spokencoolbur...
re: De geur ...Claudel...
re: SpokenClaudel...
re: vegannis...Erik Le...
re: [30-007]...Claudel...
re: Morsewijnand
re: Herderst...coolbur...
re: Nimfomaniakcoolbur...
re: Brozen d...MirandaMei
 Meer reacties

  Laatste 25 gedichten
 
Inktcoolbur...
vegannisatieErik Le...
The African ...Claudel...
Licence to k...Claudel...
I wanna be y...Claudel...
Waar is Stev...Claudel...
alweer bijna...DiotheC...
Con-textdegon valk
Stop de tijd !!Claudel...
Tattoo you Claudel...
Zo'n dagDiotheC...
Een HuisHenk Gruys
herfst 2019augusta
FEESTSoit
Filosoof in ...Claudel...
bewegingenErik Le...
dubbellevenErik Le...
Claude Money?Claudel...
Brothers in ...Claudel...
Beast of bur...Claudel...
VogelsMarkeR
SleutelsHenk Gruys
Renee, remem...Claudel...
ViltjeSoit
Adem voor ad...seline168
 Meer gedichten
de hatska met de katoerian op een jeronimo
 Erik Lelieveld - 02:03 11-07-2011 Stuur e-mail  Profiel bekijken van Erik Lelieveld  Bekijk statistieken van dit gedicht 

de hatska met de katoerian op een jeronimo

hatska katoerian katoerian katoerian
hatska katoerian, jeronimo zielepoot

hatska katoerian katoerian katoerian
hatska katoerian, jeronimo gekloot

hatska katoerian katoerian katoerian
hatska katoerian, jeronimo is abelloot

hatska katoerian katoerian katoerian
hatska katoerian, jeronimo moet dood

hatska katoerian katoerian katoerian
hatska katoerian, Lelieveld is groot!




=====


Abel verwijdert telkens mijn reactie, maar daar houdt het natuurlijk niet op. Mijn reacties op poëzie zijn namelijk niet een eigendom van de inzender waarop ik reageer, maar zijn voor alle dichters.

Daarom maal ik Abel in deze "hatskakatoerian" omdat mijn reacties onverwijderbaar zijn, hoewel sommigen anders menen en ook praktiseren.
Reactie insturen
Graag eerst...

Inloggen of Registreren
een iel mannetje
Reactie gegeven door Abel Staring - 12:56 13-07-2011 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
aan de overkant
drentelt almaar heen en weer
een iel mannetje




Geplaatst na dertiende stalking
door E.L. om 01.52 uur

re: de hatska met de katoerian op een jeronimo
Reactie gegeven door Abel Staring - 02:05 13-07-2011 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Na stalking nummer 12 om 22.49 (dinsdag)haiku-bijles 3:

Haiku is de poezie van het zelfstandig naamwoord Takahama

Dat zou een serieuze dichter moeten aanspreken, maar het woord haiku werkt op jou, Erik, als een rood lapje op een stiertje. Ik citeer uit een werkje dat in jouw biebje staat, maar dat is eigenlijk een zinloze onderneming.
Zijne Majesteit Literair Onbenul Erik Lelieveld heeft vastgesteld dat haiku niks is en dat is dat. Roma locuta, causa finita. Je bent erger dan de Roomse paus. Die bouwt tenminste nog een tegmoetkoming pro forma aan zijn critici in.



Haiku-bijles 2
Reactie gegeven door Abel Staring - 22:25 12-07-2011 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Na stalking nummer 11 om 19.13 uur nu haiku-bijles 2:

Oud - Japans zijn de volgende twee haiku:

De groene treurwilg
sleept bij ebbe zijn takken
over de modder.

Zag ik een bloesem
die naar haar tak terugkeerde?
Ach - ‘t was een vlinder.
(Moritake)

Geciteerd naar http://www.watbeeldig.nl/haiku.htm

een schim van een mensch
Reactie gegeven door Abel Staring - 20:09 12-07-2011 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Na stalking 10 om 18.31 uur een haiku:

een bord voor zijn kop
wentelend in zijn gelijk
een schim van een mensch

Wo man Bücher verbrennt....
Reactie gegeven door Abel Staring - 20:02 12-07-2011 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Na stalking nummer 9 om 18.19 uur, d.w.z. voor de negende keer
plaatsen onder mijn Jeronimo 21 van deze ‘reactie’:

mwah, "om het verhaaltje te vatten" kun je misschien beter een benzinevat vatten. Paar ouwe autobanden erop, nou dan vat het wel.

is het kennelijk nodig nog een keer uit te leggen, Erik, waarom ik dit niet pik:

- je adverteert voor de zoveelste keer je afkeer van haiku en dat zonder enig
argument

- je bestaat het om ergens hieronder te schrijven “Maar ja, ik vind het natuuurlijk niet leuk wanneer een goed doordachte reactie van mij telkens per muisklik word verwijderd. Abel noemt dit stalken, ik noem het meer "Abel opvoeden". Een goed doordachte reactie noem
je wat voor mij een grove belediging is. Goed doordacht? Zeker niet voor wat historische
parallellen betreft:

- je roept een historische herinnering in mij wakker die ik nu alleen maar met
een citaat zal aanduiden: Dort wo man Bücher
verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen. (Heinrich Heine)

Wel, als je meent mij te kunnen blijven stalken en dat “Abel opvoeden’ noemt,
is het toch zeker mijn goed recht jouw heropvoeding ter hand te nemen, zoals
met deze reactie. Haiku - bijlessen horen wat mij betreft ook tot die opvoeding.
Je bent in je reacties naar mij toe irrationeel en volstrekt ongecultiveerd.



Abel?
Reactie gegeven door Erik Lelieveld - 19:18 12-07-2011 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Is dat nou nodig?
Dat lees ik toch niet?
dat gewoon bulktekst copy en paste werk

Ik reageer op jouw werk en dan krijg ik bulk?

Dat deden ze vroeger op Poetry alive vroeger bij Wil Melker en dat was juist de rede dat de NCRV reactie besloot dat de reacties voortaan verwijdert konden worden. Dat besluit werd NIET genomen omdat er kritiekjes op inzendingen kwamen, nee, dat besluit werd genomen tegen bulkteksten.

Maar we zullen je leren hoor!
O jawel


Haiku-bijles 1
Reactie gegeven door Abel Staring - 18:32 12-07-2011 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Na stalking nummer 8 van mij door Erik L. volgt hier
haiku-bijles 1, speciaal voor Erik die er wat aan kan hebben bij zijn fameuze woordgeknutsel. Erik, je schijnt mij te willen opvoeden door mij te stalken, ik geef in ruil daarvoor graag wat bijles. Ik zag je pas door het
Groene Hart gebogen dwalen, krom van de vooroordelen, wat
opwoog tegen je toch aanzienlijke eigendunk. Daar moeten we wat aan doen, pedagogisch en didactisch. Heus, het is voor je eigen bestwil en je hebt gezegd niets te zullen verwijderen...

Het onderstaande kun je ook opvatten als een hommage aan je prachtige naam: Lelieveld. Normaliter zou ik die naam associeren met lelieblank en 'lelies onder de doornen' naar de zinspreuk van de rhetoryckkamer van Noordwijk, maar dat lukt bij jou niet zo makkelijk. Toch is het een hommage: wat is schoner dan een lelie die opduikt uit de plomp? Bij jou heb ik dat wonder nog niet mogen aanschouwen, maar niets is uitgesloten. Zoals men in mijn jeugd zei: zelfs voor de grootste zondaar is bekering mogelijk.

De haikubijles is deze keer een citaat uit een verhandeling van Richard Gilbert. Het geheel is hier te vinden: http://research.iyume.com/plausible/index.html

3. 1  Lily

One of the most celebrated haiku in English is the following, penned in 1963 by Nicholas Virgilio (1988):

Lily:

out of the water . . .

out of itself.

Some features commonly found in English-language haiku can be observed: a three-line tripartite meter, short-long-short line length, seasonal indication (lily), and kireji (a “cutting word”) designated by use of the colon after “lily” (the semi-colon and especially en- or em-dash are also often used). The “cutting word” is a subset (i.e. orthographic markup) existing within the wider concept of kire (‘cutting’)—a cutting of the poem in time and space which can occur through multiple linguistic and semantic disjunctions apart from, and in place of, kireji. Note that the examples of Simin, Falkman, Kacian, Boldman and Natsuishi, shown above, do not contain kireji but do exhibit kire. In “lily” is the addition of ellipsis, a relatively unusual feature, as kireji is already found. The poem also successfully applies the technique of rhythmic substitution—the rhythmic repetition in the repeating phrase “out of” in the last two lines (Gilbert, 2004b). Virgilio’s haiku is a good example of both the effect and effectiveness of kireji in English. If this text were to be interpreted prosaically, it might look something like:

1) [A] lily: [it comes/rises] out of the water [and/also (rises/comes) (to be)/(is connected with the idea of arising)] out of itself.

2) [(I/one can notice that the)/(There is a)] lily [(I am observing/observed)/(which is growing/has grown)] out the water [and] out of itself (too/as well/also).

As can be seen by the ‘filled in’ sentence-examples 1) & 2) above, haiku in general offer the reader propositions via a series of phrasal and image “fragments.” “Formal incompleteness” might well be included in future definitions of verity. In “lily” there are propositions made concerning being, identity and becoming, which, along with the lily itself, become main loci. In fact, part of the delight in the haiku is the dynamic imbalance between foreground and background. Is the main locus the flower—or identity; birth and growth, or—being and non-being? Figure and ground are at any moment of reading both distinct and mutating. Because haiku are extremely brief, the reader not only reads but also re-reads. As re-reading occurs, further thoughts and feelings arise, interpretations build up, while some are discarded; you could say that the poem grows out of itself—thought grows out of itself, feeling grows out of itself, the image grows out of itself, imagination grows out of itself (and/or out of the poem). I term this process “misreading as meaning,” because haiku resist easy solutions as to meaning, resisting reader attempts to ferret out singular meanings or messages, scenes, worlds, or any singular, “true” interpretation.
Acts of “misreading as meaning” are abetted by absent syntactic elements, as can be seen in sentence-example 1) which has filled-in elements implied by punctuation and lineation in the haiku. Sentence-example 2) represents an attempt at an even more fulsome prose. This functional compositional-stylism of missing syntactic elements and semantic language-gaps in haiku form has been described as katakoto: “fragmentary or ‘broken’ language” (lit. “baby talk”), coined by Tsubouchi Nenten (2007).
The two sentence-examples reveal that verbal action (growth), and verbs themselves are usually implicit rather than overt in haiku, and that syntactic and semantic compression is a common feature. The deictic “I” is rarely stated in haiku, nor are pronouns commonly found. These schemes represent two of the ways in which haiku connote objectivity between imaged object(s) and experiencer/reader.
It is notable that neither 1) nor 2) above are able to prosaically inscribe the kireji in the haiku, represented by the colon in the poem. The colon is then an idiosyncratic genre-specific modifier, designed (in this case) to emulate the character “ya” in Japanese, “a post-position particle used to express emotion, inspiration, feeling” (Hasegawa, 2007). As the kireji ‘cuts the ku’—that is, breaks the haiku apart spatially, psychologically and temporally, its semantic connotation might be illustrated as:

[there is a] lily

[something is] out of the water

[something is] out of itself

Something, but not the lily. The lily, as a realistic, deictic object, indicating place and world as origo is cut off from the last two lines. So, what is it that is “out of the water”? Lily-ness, perhaps. The quality of what it is to be a lily. Use of kireji indicates it cannot be “the lily out of the water”— as realism or literalism. If this were the case, there would be no colon and likely no lineation between first and second lines. Something else is meant. As Heidegger stated, we may liken it to the “thingness” of things.9 So, primary disjunction in haiku is often brought by kireji (colon). This linguistic role seems unique to haiku, among poetic genres.

Certainly, kire (cutting) is fundamental to haiku. It is the semantic act of cutting which paradoxically forges the sense of non-duality, that is, a reader-sense of coherence arising from the fragmentary aspects (katakoto) of haiku. If coherence did not occur, we would not have a poem, but merely a grouping of linguistic fragments. Why and how does coherence in haiku occur? While this experience cannot easily be defined, the celebrated “lily” haiku is acknowledged as an exemplar. There is an aspect of what I will term hypotheticality occurring between the first and second lines, as “lily” becomes something like (the lily quality of) which it is to be “out of the water.” But what of the third line? Here, impossibility or paradox arises, revealing a high degree of unusuality and alternativity, spawning metaphoric identity: what it is to be the quality of something of itself coming out of the origin of its selfness.

And, what, or how, might this “image”? How does the haiku cohere? The final “outcome” or ending is hypothetical—an imaging (process) incomplete as to meaning—as the poem and its languaged paradox trail off into space—and then return to “lily” at the beginning again, in an uroboros-like circulation of re-reading.

Abel???
Reactie gegeven door Erik Lelieveld - 16:36 12-07-2011 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
kijk Abel.
Ik brand jouw koekoes af, thats it

Maar wat jij doet? Dat is a reacties verwijderen, wanneer iemand niet zo van koekoes hou en b (dat is nog het ergste, elders wél reageren, zoals nu hier en dan op een manier dat ik er onderhand een googlebesmetting van kan krijgen. Heb je dat in de gaten abel?

Maar ik verwijder géén reacties, geen enkele...
Want ik kan altijd dan op aanspreken.
Daarom.

En mag ik weten water "beledigend aan is" wanneer ik type dat je die frutsels die je hier publiceer en koekoes noem, dat je die beter in de hens kunt steken? Daar beledig ik jou toch niet mee?
Die dingen die jij hier godverdomme loop te typen, nou die zijn fris!!!


re: de hatska met de katoerian op een jeronimo
Reactie gegeven door Hanny van Alphen - 16:35 12-07-2011 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Ook al gezeik op niks af.

arm van geest
Reactie gegeven door Abel Staring - 15:03 12-07-2011 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Na tweede of derde stalking vandaag:

in leerdam
daar woont een arme stalker
ook arm van geest





Hufterig gedrag
Reactie gegeven door Abel Staring - 13:14 12-07-2011 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Tja,het vanouds bekende gelamenteer,Erik. Ik heb moeite om te reageren, zozeer staat deze zoveelste keer mij tegen.
Laten we nog even jouw tekstje erbij nemen:

mwah, "om het verhaaltje te vatten" kun je misschien beter een benzinevat vatten. Paar ouwe autobanden erop, nou dan vat het wel.

Dit is niet alleen buitengewoon slecht en slordig geformuleerd, dit is ook nog eens een belediging. Als ik dat niet pik, begin je te verdedigen, ja wat eigenlijk?
Het recht op beledigen?

Ik geloof dat je nu al acht maal of zo dit waardeloze tekstje onder mijn 'Jeronimo 21' hebt geplaatst. Dat heet stalken, Lelieveld. Niet voor niets heeft Sheena indertijd de wisknop bedacht onder het motto: 'ze vechten het zelf maar uit'. Ik heb het recht beledigingen te verwijderen, jij hebt niet het recht mij te stalken en mij continu te blijven beledigen.
En je gejammer blijft me verwonderen. Dat iemand die al jaren zelf hier alleen maar wat slappe hap publiceert,
zo hoog van de toren blaast, zoveel pretenties heeft...

Kort samengevat: je vertoont hufterig gedrag.

slimpie
Reactie gegeven door Erik Lelieveld - 17:36 11-07-2011 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Het zal je toch wel opgevallen zijn Abel, dat de reactie die jij telkens verwijdert, dat ik die in een kladblokfile heb bewaard. Daar kon je toch wel zelf opkomen he?
Welnu, vraag 2 die je je daarbij kunst stellen is: Waarom zou Erik zijn reactie op kladblok bewaren??

He?? heb je um door??
hahahahaha!!!!
Nee je had hem al 4 keer niet door

abel?
Reactie gegeven door Erik Lelieveld - 17:30 11-07-2011 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Abel vertelt niet de gehele waarheid, maar maar een klein stukje. Alleen een stukje dat hem wel uitkomt.

Wat Abel vergeet te vertellen is dat hij alle reacties die hem niet bevallen verwijdert. Hij eigent zich dus die reacties toe en ziet dat als "zijn reacties"

Ik zie dat anders, dit is een poëziesite, geen correspondentiesite waar je je vrienden zelf kunt uitzoeken. Mijn reacties op een inzending doe ik voor alle aanwezigen. Abel schrikt zich soms een rotje wanneer alle aanwezigen mijn reacties op zijn inzendingen kunnen lezen? Ik weet het ook niet.

Maar ja, ik vind het natuuurlijk niet leuk wanneer een goed doordachte reactie van mij telkens per muisklik word verwijderd. Abel noemt dit stalken, ik noem het meer "Abel opvoeden".

Ik heb er inmiddels zo tabak van dat mijn reacties worden verwijdert dat ik hier iets tegen moet doen.

en Abel raad ik aan om eerlijk met mij om te gaan en geen halve verhaaltjes, want daar hou ik niet zo van.

Kwaliteit?
Reactie gegeven door Abel Staring - 16:26 11-07-2011 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
mwah, "om het verhaaltje te vatten" kun je misschien beter een benzinevat vatten. Paar ouwe autobanden erop, nou dan vat het wel.
..........................................................
De bovengenoemde reactie doe ik hier opnieuw het daglicht zien. Hij is onder dit puberale geknutsel wel op zijn plaats. Vier maal moest ik dit wangedrocht verwijderen.
Erik gedraagt zich weer als een stalker, blijkt voor de zoveelste keer een ruziezoeker te zijn en lijkt sprekend op een niet nader te noemen politicus: eerst beledigen en
bij een reactie moord en brand schreeuwen omdat de vrijheid van meningsuiting in het geding zou zijn.

re: de hatska met de katoerian op een jeronimo
Reactie gegeven door Erik Lelieveld - 03:02 11-07-2011 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Deze hatska is ook niet bedoeld om iets te zijn.
De Hatska is een protest en een protest dat niet de kop in valt te drukken, want elke regel eindigt met drie katoerians

Ik doe mijn reacties niet voot de inzender maar voor de poëziesite. De inzender die mijn reactie krijgt denkt daar anders over en dat is op zich niet eens zo erg, maar dan komt er iets persoonljks naar boven drijven

Vandaar deze machinegeluid-inzending

re: de hatska met de katoerian op een jeronimo
Reactie gegeven door jcvonk - 02:48 11-07-2011 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Hatsjoe, sorry, ik moet hier steeds vaker niezen, ik ben allergisch voor Abelwinden, Melkerluchten, Mei-Ling klokgeluiden, Chatfantgetrompetter, achtentachtigeluier, en eerlijk gezegd vind ik dit ook niks, gelukkig heb ik nog een heel leven te gaan zonder te dichten, ik open en sluit..

re: de hatska met de katoerian op een jeronimo
Reactie gegeven door Mercedes - 02:32 11-07-2011 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Hatskakatoerian, sommige mensen leren 't nooit Erik!
Denken, dat ze eigenhandig voor censor kunnen spelen.
Maar om censor te kunnen worden moet je wel gekozen worden
en dat weten de meesten niet:) Heb altijd al een broertje dood, ik bedoel hatskakatoerian gehad aan dat soort figuren. Wel weer een hele grappige inzending, zelfs wanneer je iemand op de korrel neemt, gegroet, m.etje

re: de hatska met de katoerian op een jeronimo
Reactie gegeven door Erik Lelieveld - 02:11 11-07-2011 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Reacties verwijderen acht ik een poëziesite onwaardige optie.


De gedichten die ingezonden zijn op de website van de lettertempel en e.v.t. toekomst projecten die gekoppeld zijn aan de lettertempel blijven ten alle tijden eigendom van de feitelijke auteur van het gedicht. Zonder toestemming van de feitelijk auteur mogen de gedichten niet gebruikt worden voor andere doeleinden dan lezen op deze site en indien hier toestemming voor gegeven is door de feitelijke auteur het uitgeven van de gedichten door lettertempel zelf. Mocht er sprake zijn van misbruik van de content en de gedichten die gepubliceerd zijn op deze site door wat dan ook dan zullen er hoe dan ook (in samenspraak met de auteur) stappen worden ondernomen.
2006-2024 © Bizway - BTW nr. NL821748014.B01 - KvK 28086287