Hoofdmenu
    Hoofdpagina
    Gedichten
    Auteurs
    Zoeken
    Reacties
    Insturen
    Voorwaarden
    Greencard
    Contact

  Inloggen
 

  Registreren
  Wachtwoord vergeten

  Laatste 35 reacties
 
re: FEESTDiotheC...
re: Lezenwietewu...
re: Lezenwietewu...
re: FEESTSoit
re: FEESTSoit
re: vegannis...MirandaMei
re: FEESTMirandaMei
re: InktDiotheC...
re: Pasen aa...Tsila
re: Inktwijnand
re: vegannis...Erik Le...
re: vegannis...Mr.Deuce
re: InktLetItAl...
re: InktLetItAl...
re: InktLetItAl...
re: InktLetItAl...
re: InktBuigt
re: Inktcoolbur...
re: InktDiotheC...
re: Inktwijnand
re: Inktcoolbur...
re: Inktwijnand
re: InktDiotheC...
re: InktDiotheC...
re: InktDiotheC...
re: (G)razen...coolbur...
re: Spokencoolbur...
re: De geur ...Claudel...
re: SpokenClaudel...
re: vegannis...Erik Le...
re: [30-007]...Claudel...
re: Morsewijnand
re: Herderst...coolbur...
re: Nimfomaniakcoolbur...
re: Brozen d...MirandaMei
 Meer reacties

  Laatste 25 gedichten
 
Inktcoolbur...
vegannisatieErik Le...
The African ...Claudel...
Licence to k...Claudel...
I wanna be y...Claudel...
Waar is Stev...Claudel...
alweer bijna...DiotheC...
Con-textdegon valk
Stop de tijd !!Claudel...
Tattoo you Claudel...
Zo'n dagDiotheC...
Een HuisHenk Gruys
herfst 2019augusta
FEESTSoit
Filosoof in ...Claudel...
bewegingenErik Le...
dubbellevenErik Le...
Claude Money?Claudel...
Brothers in ...Claudel...
Beast of bur...Claudel...
VogelsMarkeR
SleutelsHenk Gruys
Renee, remem...Claudel...
ViltjeSoit
Adem voor ad...seline168
 Meer gedichten
Meneer de directeur
 Abel Staring - 16:06 14-03-2006 Stuur e-mail  Profiel bekijken van Abel Staring  Bekijk statistieken van dit gedicht 




Meneer de directeur,

Je was achter glas één alomvattend oog.
We waren bang, we dongen naar je gunst.
Wonderen grepen plaats.

Een kantje haring op de stoep of tante
die in 't aak'lig zwart aanbelde en zowaar
een handreiking deed.

Op het laatst huisde je aan het eind
van de gang en schrok op als ik klopte.
Je vouwde de krant dicht en
luisterde.

Maar nu mijn vriend, hij gaat met pensioen
en prompt overheerst de dood. Hij snoert
langzaam maar zeker de keel af.

Ze zeggen hier dat je gestorven bent,
maar ging je niet stilletjes weg en toef je
nu in een ver gelegen land?

Geef een teken van leven, alstublieft.


3 februari 2002 Zondag Sexagesima
ZONNELEEN De episoden van Amos 65
Reactie insturen
Graag eerst...

Inloggen of Registreren
Abel > Spot Ik reviseer
Reactie gegeven door Abel Staring - 14:27 17-03-2006 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Ik wil niet zozeer een gedicht maken, maar een tekst, een parabel. Misschien wil ik te veel tegelijk in kaart, in beeld brengen.
En uit “de noorderzon” vloeide de “winterslaap” voort. Dat doet me nu achteraf ook te opvallend geconstrueerd aan.
Je reactie zette me aan om de revisie maar direct ter hand te nemen.
Bedankt! De eerste versie vind je hieronder.

Abel

Eerste versie:

Meneer de directeur,

Je was achter glas één alomvattend oog.
We waren bang, we dongen naar je gunst.
Wonderen grepen plaats.

Een kantje haring op de stoep of tante
die aanbelde in 't aak'lig zwart en zowaar
een handreiking deed. Jouw werk!

Op het laatst huisde je aan het eind
van de gang en schrok op als ik klopte.
Je vouwde de krant dicht en luisterde.

Maar nu gaat mijn vriend met pensioen
en prompt wordt hem de keel gesnoerd.
Wie laat de dood groeien?

Ze zeggen dat de directeur overleden is
maar ik vertrouw die mensen niet.
Volgens mij vertrok je met de noorderzon

en raakte vast in winterslaap. Zo is het toch?
Word wakker, wakker, alstublieft.

Abel aan Havik
Reactie gegeven door Abel Staring - 17:46 16-03-2006 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Lieve Herman, ik oreer nog maar even nekkelings door: de kern van de zaak is of mijn tekst te begrijpen is zonder enige nadere toelichting.
Het antwoord is volgens mij ja. Het verhaal is te volgen, is consistent, ofschoon hier en daar
misschien een tikkeltje bevreemdend.
Je kunt het daarbij laten. Of je kunt proberen er dieper in door te dringen.
Dat dit mogelijk is bewijst de reactie van Spot.

Als dit niet gebeurt, vind ik dat jammer, maar ik
vertik het om direct de sleutel er bij te geven en dat ik het op mijn weblog wel doe komt door mijn opvoeding: je moet zo aardig mogelijk zijn jegens je medemens.

Met vriendelijke groeten,

Abel

P.S. Ik sneed net de sucadelappen fijn voor in de hutspot en ploep, daar gewerd me nog een verheldering. Er is een letterlijke en er is een
symbolische lezing mogelijk. De eerste lezing behoeft geen sleutel, de tweede eventueel.

Re: Abel > Herman Enigma?
Reactie gegeven door Havik - 17:24 16-03-2006 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
> Herman, moet je als tekstschrijver alles op een presenteerblaadje aanbieden? Moet je je tekst in hapklare brokken afleveren, zodanig dat geen brokje in de keel blijft steken?

:Ja hoor, Abel, je moet als tekstschrijver alles op een presenteerblaadje aanbieden, in hapklare brokken, zodanig, dat er geen brokje in de keel blijft steken, precies zoals ik dit letterlijk gezegd heb, wat je ongetwijfeld ook wel even zult kunnen aanwijzen, nietwaar ?


> Ik ben het helemaal niet met je eens.
Ik ben van mening dat mijn tekst zelfstandig gelezen kan worden. Zonder voorkennis van de aantekening op mijn weblog. En ook zonder enige voorkennis van het project Zonneleen en van de voorafgaande teksten.

:Nee, dat is niet waar, want verderop schrijf je dat je op je weblog, waar ik voorlopig maar even niet ga kijken, overigens, want ik wens objectief te blijven, de kiem (!) van je gedicht noemt, die tevens (!) de sleutel is. Hiermee zeg je, en er is geen andere uitleg mogelijk, dat je tekst pas begrepen kan worden als je weblog bezocht is en genoemde gelezen. Je oreert nekkelings, jongen.


> Strofe 1 - 3: een directeur wordt aangeroepen, die vroeger kennelijk als het ware wonderen kon doen en
even kennelijk sindsdien uit het blikveld verdwenen is.

Strofe 4: Amos wendt zich in wanhoop tot de directeur. De keel van zijn vriend groeit dicht.

Strofe 5: de directeur zou overleden zijn? Amos kan dat niet geloven. Hij roept hem onbeholpen te hulp.

Is dit nu zo moeilijk te volgen?

:Dat zijn opnieuw jouw woorden, niet de mijne, en ik breng even in herinnering, dat je de 'kiem' en de 'sleutel' ook niet op je zo vaak genoemde weblog had hoeven plaatsen als je zelf dacht dat alles zo makkelijk te volgen was, hieruit valt te concluderen dat je zelf de indruk hebt dat het een complexe tekst is, dat je die goed in elkaar gesleuteld hebt, maar daar ging het (nog) niet over.

Mijn onderwerp was dat je het vierde couplet beter weg kon laten, je tekst is namelijk echt niet moeilijk te volgen, behalve dan dat het vierde couplet opvalt door lelijkheid en simplisme, aangedikt met pathetisch gebrabbel. Let wel (!), mijn commentaar betreft je tekst, niet de mogelijk emotionele inhoud die er nu achter schijnt te zitten, gezien de verwijzing naar een tekst van Enigma. Wederom is dit iets, dat niet uit je oorspronkelijke tekst te halen valt, trouwens.

Omdat ik de toon van spreken op mild had gezet, heb ik je subtiel laten weten dat dit couplet fout is. In mijn tweede reactie heb ik eveneens verzuimd hardere taal te gebruiken, dus heb ik je gewezen op een extra reden om iets aan dat couplet te doen, maar goed, dan maar duidelijker.


> En als het voor jouw gevoel wringt of gewoon een beetje raar is, dan ga je toch gewoon puzzelen? Misschien is het wel een symbolisch verhaal, een parabel, een tekening van een veel voorkomende menselijke situatie.

: Zoals gezegd, je tekst is niet zo moeilijk, beste waard.


> Op mijn weblog noem ik de kiem van dit gedicht en die kiem is tevens de sleutel.

: Yep, daar heb je 'm.


> Die heb ik niet hier gezet want ik weet wel ongeveer wat voor commentaar ik dan weer krijg.

:Je hebt vooroordelen, probeer in te zien dat dit bijzonder remmend en destructief kan werken. Ook doe je een hoop mensen tekort, waaronder jezelf.


> Mocht die sleutel niet toereikend zijn, kijk dan eens naar een tekst die je wellicht beter ligt: http://www.lyric.su/song_why_enigma.html

:Ik zal die sleutel niet opzoeken, ik wil 'm van jou horen, of lezen in je tekst.


>Ik vond die tekst tot mijn verrassing toen ik de kiem via google ging onderzoeken. Mocht je de betreffende cd hebben, dan wil ik die graag van je overnemen,
want het geleende exemplaar is tussen mijn boeken verdwenen en nu moet ik aan de bibliotheek in Den Haag 25 euro boete betalen tenzij ik zelf voor vervanging zorg...

:Vanwege je veranderende toonzetting ben ik 'Why' op gaan zoeken. Ik vond 'm pathetisch, meen ik. Hopelijk is de muziek beter.

Natuurlijk kan het over echt drama gaan, en daarover kan ik je zeggen dat ik er iets van weet en heb ervaren, het ligt dus niet aan mijn inschattingsvermogen of ervaringen dat ik me opstel zoals ik doe, misschien zelfs integendeel, als je refereert naar een persoonlijk verlies vind ik dat je die persoon ernstig tekort doet door zo onduidelijk te zijn.

De tekst 'Why' spreekt bovendien van een schuldgevoel naar de overledene toe, mocht je overeenkomsten hebben met deze tekst, dan is het in het belang van je Kharma en gemoedsrust er openheid aan te geven.


> Ja, voor dichtertje spelen is een dure zaak soms.

Misschien kun je die CD in een andere bieb lenen en inleveren bij de eerste-, en in de tussentijd sparen voor die 25 piek, want ik vind wel dat je met je gebrande billetjes op de blaren behoort te gaan zitten. Bij de belasting kun je het afschrijven als leergeld ;-)


> Groeten van Abel die graag op het verkeerde been zet in de hoop dat inzicht daagt.

Abel, ik heb mijn portie van mensen op het verkeerde been zetten bijgedragen, maar tegen iemand die over inzicht beschikt te zeggen dat je hoopt hem dat te brengen, is niet zo slim. En dat zeg ik niet zo vaak, ik hoop je ermee te stimuleren beter na te denken en in ieder geval nooit meer zo'n aanmatigende toon te hanteren, daarmee vraag je om een heftiger reactie dan je nu gehad hebt.

Gr,
Herman.

Abel > Herman Enigma?
Reactie gegeven door Abel Staring - 10:19 16-03-2006 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Herman, moet je als tekstschrijver alles op een presenteerblaadje aanbieden? Moet je je tekst in hapklare brokken afleveren, zodanig dat geen brokje in de keel blijft steken?

Ik ben het helemaal niet met je eens.
Ik ben van mening dat mijn tekst zelfstandig gelezen kan worden. Zonder voorkennis van de aantekening op mijn weblog. En ook zonder enige voorkennis van het project Zonneleen en van de voorafgaande teksten.

Strofe 1 - 3: een directeur wordt aangeroepen, die vroeger kennelijk als het ware wonderen kon doen en
even kennelijk sindsdien uit het blikveld verdwenen is.

Strofe 4: Amos wendt zich in wanhoop tot de directeur. De keel van zijn vriend groeit dicht.

Strofe 5: de directeur zou overleden zijn? Amos kan dat niet geloven. Hij roept hem onbeholpen te hulp.

Is dit nu zo moeilijk te volgen? En als het voor jouw gevoel wringt of gewoon een beetje raar is, dan ga je toch gewoon puzzelen? Misschien is het wel een symbolisch verhaal, een parabel, een tekening van een veel voorkomende menselijke situatie.

Op mijn weblog noem ik de kiem van dit gedicht en die kiem is tevens de sleutel. Die heb ik niet hier gezet want ik weet wel ongeveer wat voor commentaar ik dan weer krijg. Mocht die sleutel niet toereikend zijn, kijk dan eens naar een tekst die je wellicht beter ligt: http://www.lyric.su/song_why_enigma.html

Ik vond die tekst tot mijn verrassing toen ik de kiem via google ging onderzoeken. Mocht je de betreffende cd hebben, dan wil ik die graag van je overnemen,
want het geleende exemplaar is tussen mijn boeken verdwenen en nu moet ik aan de bibliotheek in Den Haag 25 euro boete betalen tenzij ik zelf voor vervanging zorg...

Ja, voor dichtertje spelen is een dure zaak soms.

Groeten van Abel die graag op het verkeerde been zet in de hoop dat inzicht daagt.

Re: Abel > Herman
Reactie gegeven door Havik - 00:00 16-03-2006 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Hai Abel,

Ik heb inderdaad je weblog niet gelezen, maar dat ik
daardoor je tekst niet goed kan duiden vind ik toch wel
een gebrek, als ik het even zo krachtig mag betitelen.

Dit is de kern, nietwaar ? Zonder voorkennis lijken sommige
coupletten 'niet helemaal op hun plek'.

Tja, het is je opzet dat dit één geheel is, vertelde je, dus
mogelijk heb je gelijk dat je gewoon doorgaat en moeten wij
het verband proberen voor ogen te houden.

In ieder geval kun je het niet deels publiceren, niet zonder
een achtergrondverhaal, lijkt me ...?

Ik hoop binnenkort je weblog te bezoeken, maar toch ;-)

Gr,
Herman.

Abel > Arno
Reactie gegeven door Abel Staring - 21:54 15-03-2006 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Arno, dit is een dubbel-zinnige tekst. Lees je hem
letterlijk, dan heb je wel een verhaal, maar de werkelijke clou ontgaat je.

Een kantje haring is een vaatje haring. Een aardige
gift voor een hongerig gezin. Als iets je niks zegt,
dan zoek je dat toch via google even op?

De vierde strofe die je niet bevalt is juist de spil
van de tekst. De derde regel bevat de thematiek: Wie laat de dood groeien?
In de filosofie staat die vraag bekend als Unde malum ?/ Vanwaar het kwaad?

Wees gegroet van Abel

sylvia > Abel
Reactie gegeven door sylvia schrijen - 02:24 15-03-2006 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Iets sterkers gaan drinken is een aanrader, zo gaat Staring spreken.

Abel > pietersz
Reactie gegeven door Abel Staring - 01:48 15-03-2006 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
1. Meneer de directeur wordt met schroom aangesproken: je is hier een uiting van vertrouwelijkheid, maar niet van ongepaste
amicaliteit. De verhouding Amos - directeur is gecompliceerd. Ik heb tot twee keer toe wel de U-vorm geprobeerd, maar die mishaagde me toch steeds weer.
Merk op dat het slotwoord wel alstublieft is.
2. Leuk, al die interpretaties. Er is eerst sprake van wonderen. Die grepen plaats. Letterlijk op de stoep.
Eerst een kantje haring voor de hongerigen.
Dan tante die een handreiking doet en dan moet je aan geldelijke steun denken.
3. Meneer i.p.v. directeur?
Dat zou kunnen, klinkt misschien ook beter, maar nu onderstreep ik de functie en daar gaat het mij om.
4. Hij als verwijzing naar de directeur is grammaticaal, is logisch wel correct, maar Amos is nog steeds bezig de directeur aan te spreken en kan daarom ook hier je zeggen.

Bedankt voor het reageren.

Vrgr van Abel

Abel > Herman
Reactie gegeven door Abel Staring - 01:34 15-03-2006 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Meneer de directeur,

Je was achter glas een alomvattend oog.
We waren bang, we dongen naar je gunst.
Wonderen grepen plaats.

Een kantje haring op de stoep of tante
die aanbelde in ‘t aak'lig zwart en zowaar
een handreiking deed. Jouw werk!

Je huisde op het laatst aan het eind
van de gang en schrok op als ik klopte.
Je vouwde de krant dicht en luisterde.


Ze zeggen dat de directeur overleden is
maar ik vertrouw de mensen niet.
Volgens mij vertrok je met de noorderzon

en raakte vast in winterslaap. Zo is het toch?
Word wakker, wakker, alstublieft.

Weggehaald dus het vierde couplet:

Maar nu gaat mijn vriend met pensioen
en prompt snoert men hem de keel. Wie
laat hier dood groeien?


..........................................................................

Herman, je krijgt wel een mogelijk gedicht, maar
het hart is er dan wat mij betreft uit. De kiem van mijn tekst ( zie mijn weblog) stelde Amos een vreselijk ziekteproces bij een vriend voor ogen.

Vrgr van Abel

Abel > Sylvia
Reactie gegeven door Abel Staring - 01:22 15-03-2006 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Oei, Sylvia, als simpel mens had ik al moeite met je voorlaatste reactie, maar na het drinken van hibiscusthee begon het me enigszins te dagen.
Ik ken overigens de groente nog steeds niet, waarvan ik de naam niet ken.

Maar je laatste reactie is mij een raadsel. Moet ik nu wat sterkers gaan drinken?

Abel

Abel > Spot
Reactie gegeven door Abel Staring - 01:15 15-03-2006 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Ik zie eerder iemand die het geloof uit de kinderjaren weer tot leven wil roepen. Vergeefs natuurlijk, die jaren keren niet terug.
.............................................................................
Ja, ik probeer een facet van Amos te vangen.
De verhouding tot de directeur is gecompliceerd,
dat moge duidelijk zijn.

Larkin, ja! Ik ken het gedicht. Het is een topper.
Ik heb eens ook een Nederlandse vertaling gelezen.
Eijkelboom? Bernlef? Een Nijmeegse anglist?

Groet van Abel

Meneer de directeur
Reactie gegeven door Havik - 01:06 15-03-2006 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
P.S.

De verkleinde indexteksten ervaar ik
als een aangename verbetering.

Meneer de directeur
Reactie gegeven door sylvia schrijen - 00:55 15-03-2006 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Nou Abel Staring nog, heer Staring.

Meneer de directeur
Reactie gegeven door Pietersz van Calumburgh - 00:51 15-03-2006 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Intrigerend en aansprekend werk Abel.
Maar wat is de reden om "meneer de directeur" aan te spreken met " je " ?

" een kantje haring " staat voor eten, onderhoud, de bedeling van de armen en "tante" is de verpersoonlijking van de voorzitter van de verdeelcommissie ?

" Ze zeggen dat de directeur overleden is .... "
mag voor mij als:
" .... Zeggen dat (de) meneer overleden is ..."

en :

" ... volgens mij vertrok HIJ met de noorderzon .."

Wat kleine aantekeningen bij een mij aansprekend vers. Met respect.

[color=FF3300]| groet, pietersz |[/color]

Meneer de directeur
Reactie gegeven door Havik - 00:39 15-03-2006 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Hai Abel,

Ik haal in gedachten het vierde couplet weg
en plaats er een extra witregel voor in de plaats ...
Hmm ...

Probeer 'ns ?

Gr,
Herman.

Re: Abel aan Sylvia
Reactie gegeven door sylvia schrijen - 00:24 15-03-2006 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Abel

Je kent de groente wel waarvan je de naam niet kent, g(r)eintje.

Abel > ajq
Reactie gegeven door Abel Staring - 00:09 15-03-2006 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
"een vader en een zoon": ja, dat is in het spectrum van mogelijke interpretaties helemaal niet gek.

Groet van Abel

Abel aan Sylvia
Reactie gegeven door Abel Staring - 23:29 14-03-2006 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Sylvia,

Je schrijft:

De herhaling in de bederegel kan eventueel aangepast (twee keer 'wakker' i.p.v. twee keer 'alstublieft').

Ik heb je suggestie opgevolgd.

”Dan is er nog tante die aanbelde. Haar één keer ontmoeten is onvoldoende voor mijn doen. Misschien kan zij in tegenwoordige tijd door het leven.”

Tante wordt toch niet cryptisch beschreven? Tante behoort tot de ultra-orthodoxen die in het zwart gekleed gaan en is gierig, maar eens - hoe wonderlijk! - belde ze aan en gaf steun. In de tegenwoordige tijd kan, maar past m.i. minder goed.
Het gaat niet om mogelijke "wonderen" maar om als wonderen opgevatte gebeurtenissen in het verleden.

“in aak’lig zwart” heb ik vervangen door “in ’t aak’lig zwart”, dat is nauwkeuriger
en klinkt beter. Het is namelijk een citaat uit psalm 43:2 in de berijming van 1773:

Waarom ga ik terneergebogen,
Door 's vijands wreed geweld benard,
Gestaag in 't aak'lig zwart?

Bedankt voor je reageren.

Abel

Abel aan Johanna
Reactie gegeven door Abel Staring - 23:08 14-03-2006 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
“in ’t aak’lig zwart” is een citaat uit psalm 43:2, berijming 1773:

Waarom ga ik terneergebogen,
Door ’s vijands wreed geweld benard,
Gestaag in ’t aak’lig zwart?

Ja, twee keer hem vlak achter elkaar is niet fraai. Hier blijkt weer het nut van meelezen en kritiek geven. Ik heb de regel (Wie laat de dood in hem groeien?) gewijzigd in “Wie laat hier dood groeien?”

Bedankt voor je reageren.

Abel

Meneer de directeur
Reactie gegeven door ajq - 21:55 14-03-2006 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
Tsja, ik zie een vader en een zoon. Dat is dan mijn interpretatie. Zorgvuldig en ontroerend opgetekend.

Meneer de directeur
Reactie gegeven door sylvia schrijen - 21:48 14-03-2006 Stuur e-mail Profiel bekijken van voet
De ikpersoon heeft een vertrouwelijke relatie met de directeur gehad, of hij had hem niet getutoyeerd; regels zonder gejij doen een meer afstandelijke relatie, een relatie werkgever/werknemer vermoeden.

"Je huisde op het laatst aan het eind
van de gang en schrok op als ik klopte.
Je vouwde de krant dicht en luisterde."

Deze strofe klinkt als een vermoedelijk en bangelijk voornoemen van de dood (van de heer directeur) die pas in de twee laatste strofes op het toneel verschijnt. Het vertrouwelijke dat hier na een kink in de kabel terugkeert - behalve in 'alst'u'blieft' - vind ik sterk. De herhaling in de bederegel kan eventueel aangepast (twee keer 'wakker' i.p.v. twee keer 'alstublieft').

Dan is er nog tante die aanbelde. Haar één keer ontmoeten is onvoldoende voor mijn doen. Misschien kan zij in tegenwoordige tijd door het leven.

PS Het akelige 'aak'lig' vermijd je door 'akelig zwart zowaar' te schrijven.

"Een kantje haring op de stoep of tante
die aanbelde in aak'lig zwart en zowaar
een handreiking deed. Jouw werk!"

Een kantje haring op de stoep of tante
die aanbelde in akelig zwart zowaar
een handreiking deed. Jouw werk!

Ik stoor me nog aan 'in akelig zwart' dat niet aansluit op 'tante'.


De gedichten die ingezonden zijn op de website van de lettertempel en e.v.t. toekomst projecten die gekoppeld zijn aan de lettertempel blijven ten alle tijden eigendom van de feitelijke auteur van het gedicht. Zonder toestemming van de feitelijk auteur mogen de gedichten niet gebruikt worden voor andere doeleinden dan lezen op deze site en indien hier toestemming voor gegeven is door de feitelijke auteur het uitgeven van de gedichten door lettertempel zelf. Mocht er sprake zijn van misbruik van de content en de gedichten die gepubliceerd zijn op deze site door wat dan ook dan zullen er hoe dan ook (in samenspraak met de auteur) stappen worden ondernomen.
2006-2024 © Bizway - BTW nr. NL821748014.B01 - KvK 28086287